{"id":2,"date":"2018-10-26T15:55:47","date_gmt":"2018-10-26T13:55:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lingvist.de\/?page_id=2"},"modified":"2021-03-09T16:11:49","modified_gmt":"2021-03-09T15:11:49","slug":"beispiel-seite","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.lingvist.de\/?page_id=2","title":{"rendered":"Dolmetschen"},"content":{"rendered":"<p>Dolmetschen: <strong><em>Russisch-Deutsch<\/em><\/strong> \u2013 <strong><em>Deutsch-Russisch<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Eine Fremdsprache zu verstehen und den Inhalt genau und korrekt zu vermitteln ist kein einfaches Handwerk, vielmehr eine ganze Kunst. Im Falle der m\u00fcndlichen \u00dcbersetzung steht ein Dolmetscher zus\u00e4tzlich vor einer sehr verantwortungsbewussten Aufgabe, dem Kunden zu helfen, nicht nur die sprachliche, sondern auch die kulturelle Barriere zu \u00fcberwinden. Dabei muss die Bedeutung des Gesagten so pr\u00e4zise und vollst\u00e4ndig wie m\u00f6glich \u00fcbertragen werden: Nichts darf hinzugef\u00fcgt, verzerrt, weggelassen oder gar versch\u00f6nert werden. Dessen bin ich mir bewusst und deswegen setze ich beim Dolmetschen seit je auf:<\/p>\n<ul>\n<li><strong><em>Professionalit\u00e4t<\/em><\/strong><\/li>\n<li><strong><em>Erfahrung<\/em><\/strong> und<\/li>\n<li><strong><em>gr\u00fcndliche Vorbereitung<\/em><\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Zus\u00e4tzlich finden Sie in mir eine zuverl\u00e4ssige Dolmetscherin, die die beiden Kulturen, die russische und die deutsche, nicht nur vom H\u00f6rensagen oder aus den Universit\u00e4tsb\u00fcchern kennt, sondern dankt Inlands- und Auslandserfahrungen auch versteht.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Senden Sie mir gerne Ihre\u00a0<a href=\"mailto:info@lingvist.de\">Anfrage.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dolmetschen: Russisch-Deutsch \u2013 Deutsch-Russisch Eine Fremdsprache zu verstehen und den Inhalt genau und korrekt zu vermitteln ist kein einfaches Handwerk, vielmehr eine ganze Kunst. Im Falle der m\u00fcndlichen \u00dcbersetzung steht &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":192,"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions\/192"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingvist.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}